Virat
Virāt (IAST)Translation: "Cosmic Consciousness"
Māṇḍūkya Upaniṣad (Swami Krishnananda)
Commentary: "Virāt (the Cosmic waking state) is a name that we give to Consciousness as animating the physical universe. Just as we have consciousness animating our physical body, there is a Consciousness animating the physical universe. This vast cosmos; with all its stellar and planetary systems, with all its milky ways, with all its space-time and causal laws, is the physical cosmos, and this is animated by a Consciousness, just as our bodies are animated. This animating Consciousness is the Antaryāmin, so called because of His being immanent in all things, hidden behind all things, secretly present in everything, whether conscious or unconscious. For this Virāt-Puruṣa, there is no difference between living being and dead matter. There is no such thing as inorganic substance and biological stuff, the distinctions that scientists do make, because inanimate matter, the vegetable kingdom, the animal world, and the human species are distinctions made on account of the observation of degrees in the manifestation of Reality, by us, as human beings. No such distinction obtains to the Virāt Himself. He is present in the inanimate as well as in the animate by means of what are called the Guṇa of Prakṛti – Sattva, Rajas, and Tamas – composure, activity, and inertia – properties of matter. When He manifests Himself through Tamas alone, we call it inanimate existence. Such objects as stone, rock, which, from our point of view, do not seem to have any consciousness animating them, are revelations of the Virāt-Puruṣa through Tamoguṇa Prakṛti, a quality of Prakṛti in which Rajas and Sattva are hidden, Tamas predominating over Rajas and Sattva. When Rajas and Sattva slowly reveal themselves more and more in larger quantity and extent, there is animation, life creeps into existence, and from the inanimate we come to the animate. The first manifestation of life is through what we call Prāṇa – the vital sustaining power in all living beings. While Prāṇa does not operate in inanimate objects like stone, there is Prāṇa functioning in the world of plants, vegetables, etc. Plants breathe; they do not merely exist like rock. But plants do not think as animals do. The function of thinking belongs to a higher order of Reality we call the animal world, with all its instincts and sensations. Here we have a still greater degree of the manifestation of Reality. There is an approximation to Sattva in the human level, where we have not only functions of breathing and thinking, but also of understanding, ratiocination, and logical discrimination. This is the condition of Vijñāna as distinguished from Manas, to which alone the animal world is confined, and from Prāṇa, to which alone the vegetable kingdom is constrained, and from Annā, to which alone the inanimate world is restricted. But the Vijñāna, to which we have reached at the human level, the fourth degree, we may say, of the revelation of Reality, is not all. There is a higher step that we have to take above the human, beyond the Vijñāna. That step which is above Vijñāna or the human level is the realm of Ānanda or divine delight. So, from Annā we come to Prāṇa, from Prāṇa to Mānās, from Mānās to Vijñāna, from Vijñāna to Ānanda.
This Ānanda is equivalent to Cit and Sat – Consciousness and Being. All that was in the lower levels gets absorbed into this Ānanda. Whatever meaning we saw in the inanimate level, in the levels of the plants, animals, and humans, all this meaning is found in the level of Reality as Ānanda; and here, existence, consciousness, and bliss become one, while in the lower levels they get separated. There is only existence or ‘Sat’ in rocks, no Cit and Ānanda. Rocks exist, but they do not think; they do not feel; they do not understand; and do not experience joy. But a slow process of the revelation of thought-functioning takes place in the higher levels, until it reaches a kind of perfection in the human consciousness. Here we have Sattva mixed up with Rajas and Tamas, on account of which we are very active; sometimes lethargic, and due to the element of Sattva manifest as a fraction, we feel happy at times, though not always. But happiness at times is of no use, being undependable[...]
...to the Virāt, the Consciousness is, “I am; there is no world outside Me”. The whole world is ‘I’; therefore He is called Vaiśvānara, the Cosmic Being, the Person who feels, and has the Consciousness that He is all-this-cosmos. According to the Upaniṣad, the description is as if He has seven limbs. He has, indeed, infinite limbs. Thousands of arms has He. He is Viśva Mūrti, omni-faced is this Lord of the cosmos; and when we say He has seven limbs, we only give a broad outline of His Cosmic Personality, just as we can describe a human being as one with seven limbs – head, heart, arms, nose, eyes, ears, feet, etc. But if we give a more detailed description, we may go into the minutiae of the personality."
The Yoga of the Vision of the Cosmic Form
From the 11th Chapter of the Bhagavad Gita translated by Sri Swami Sivananda
Summary of Eleventh Discourse
Arjuna’s doubts having been removed through a clear description of the nature of the Ātman and the origin and destruction of all created things, he is now ready to behold the Cosmic Vision.
Krishna grants him the divine sight by means of which Arjuna beholds the Lord as the vast Cosmic Manifestation. The vision is at once all-comprehensive and simultaneous. In every direction Arjuna sees the Lord as the entire universe. All the created worlds, gods, beings, creatures, and things stand revealed as the one gigantic body of the Lord.
Arjuna further sees that the great cosmic drama is set in motion and controlled by the all-mighty power of the Lord. His Will alone prevails in all things and actions, both good and bad. The Lord exhorts him to fight, he being only an apparent cause of the destruction of his enemies.
Arjuna is unable to bear the pressure of the sudden expansion of consciousness and is filled with fear. He begs the Lord to assume once more His usual form.
Krishna reiterates that this vision cannot be had through any amount of austerities, study, sacrifices, or philanthrophic acts. Supreme devotion is the only means by which one can have access to His grand vision.
- Arjuna said:
- By this explanation of the highest secret concerning the Self, which Thou hast spoken out of compassion towards me my delusion is gone.
- The origin and the destruction of beings verily have been heard by me in detail from Thee, O lotus-eyed Lord, and also Thy inexhaustible greatness!
- (Now), O Supreme Lord, as Thou hast thus described Thyself, O Supreme Person, I wish to see Thy Divine Form!
- If Thou, O Lord, thinkest it possible for me to see it, do Thou, then, O Lord of the Yogis, show me Thy imperishable Self! The Blessed Lord said:
- Behold, O Arjuna, My forms by the hundreds and thousands, of different sorts, divine and of various colours and shapes!
- Behold the Adityas, the Vasus, the Rudras, the two Asvins and also the Maruts; behold many wonders never seen before, O Arjuna!
- Now behold, O Arjuna, in this, My body, the whole universe centred in the one—including the moving and the unmoving—and whatever else thou desirest to see!
- But thou art not able to behold Me with these, thine own eyes; I give thee the divine eye; behold My lordly Yoga. Sanjaya said:
- Having thus spoken, O king, the great Lord of Yoga, Hari (Krishna), showed to Arjuna His supreme form as the Lord!
- With numerous mouths and eyes, with numerous wonderful sights, with numerous divine ornaments, with numerous divine weapons uplifted (such a form He showed).
- Wearing divine garlands and apparel, anointed with divine unguents, the all-wonderful, resplendent (Being), endless, with faces on all sides,
- If the splendor of a thousand suns were to blaze out at once (simultaneously) in the sky, that would be the splendor of that mighty Being (great soul).
- There, in the body of the God of gods, Arjuna then saw the whole universe resting in the one, with its many groups.
- Then, Arjuna, filled with wonder and with hair standing on end, bowed down his head to the Lord and spoke with joined palms. Arjuna said:
- I behold all the gods, O God, in Thy body, and hosts of various classes of beings; Brahma, the Lord, seated on the lotus, all the sages and the celestial serpents!
- I see Thee of boundless form on every side, with many arms, stomachs, mouths, and eyes; neither the end nor the middle nor also the beginning do I see, O Lord of the universe, O Cosmic Form!
- I see Thee with the diadem, the club and the discus, a mass of radiance shining everywhere, very hard to look at, blazing all round like burning fire and the sun, and immeasurable.
- Thou art the Imperishable, the Supreme Being, worthy of being known; Thou art the great treasure-house of this universe; Thou art the imperishable protector of the eternal Dharma; Thou art the ancient Person, I deem.
- I see Thee without beginning, middle or end, infinite in power, of endless arms, the sun and the moon being Thy eyes, the burning fire Thy mouth, heating the entire universe with Thy radiance.
- The space between the earth and the heaven and all the quarters are filled by Thee alone; having seen this, Thy wonderful and terrible form, the three worlds are trembling with fear, O great-souled Being!
- Verily, into Thee enter these hosts of gods; some extol Thee in fear with joined palms: “May it be well.” Saying thus, bands of great sages and perfected ones praise Thee with complete hymns.
- The Rudras, Adityas, Vasus, Sadhyas, Visvedevas, the two Asvins, Maruts, the manes and hosts of celestial singers, Yakshas, demons, and the perfected ones, are all looking at Thee in great astonishment.
- Having beheld Thy immeasurable form with many mouths and eyes, O mighty-armed, with many arms, thighs and feet, with many stomachs, and fearful with many teeth, the worlds are terrified and so am I!
- On seeing Thee (the Cosmic Form) touching the sky, shining in many colors, with mouths wide open, with large, fiery eyes, I am terrified at heart and find neither courage nor peace, O Vishnu!
- Having seen Thy mouths, fearful with teeth, blazing like the fires of cosmic dissolution, I know not the four quarters, nor do I find peace. Have mercy, O Lord of the gods! O abode of the universe!
- All the sons of Dhritarashtra with the hosts of kings of the earth, Bhishma, Drona and Karna, with the chief among all our warriors,
- They hurriedly enter into Thy mouths with terrible teeth and fearful to behold. Some are found sticking in the gaps between the teeth, with their heads crushed to powder.
- Verily, just as many torrents of rivers flow towards the ocean, even so these heroes of the world of men enter Thy flaming mouths.
- As moths hurriedly rush into a blazing fire for (their own) destruction, so also these creatures hurriedly rush into Thy mouths for (their own) destruction.
- Thou lickest up, devouring all the worlds on every side with Thy flaming mouths. Thy fierce rays, filling the whole world with radiance, are burning, O Vishnu!
- Tell me, who Thou art, so fierce in form. Salutations to Thee, O God Supreme! Have mercy; I desire to know Thee, the original Being. I know not indeed Thy doing. The Blessed Lord said:
- I am the mighty world-destroying Time, now engaged in destroying the worlds. Even without thee, none of the warriors arrayed in the hostile armies shall live.
- Therefore, stand up and obtain fame. Conquer the enemies and enjoy the unrivaled kingdom. Verily, they have already been slain by Me; be thou a mere instrument, O Arjuna!
- Drona, Bhishma, Jayadratha, Karna and all the other courageous warriors—these have already been slain by Me; do thou kill; be not distressed with fear; fight and thou shalt conquer thy enemies in battle. Sanjaya said:
- Having heard that speech of Lord Krishna, the crowned one (Arjuna), with joined palms, trembling, prostrating himself, again addressed Krishna, in a choked voice, bowing down, overwhelmed with fear. Arjuna said:
- It is meet, O Krishna, that the world delights and rejoices in Thy praise; demons fly in fear to all quarters and the hosts of the perfected ones bow to Thee!
- And why should they not, O great soul, bow to Thee who art greater (than all else), the primal cause even of (Brahma) the creator, O Infinite Being! O Lord of the gods! O abode of the universe! Thou art the imperishable, the Being, the non-being and That which is the supreme (that which is beyond the Being and non-being).
- Thou art the primal God, the ancient Purusha, the supreme refuge of this universe, the knower, the knowable and the supreme abode. By Thee is the universe pervaded, O Being of infinite forms!
- Thou art Vayu, Yama, Agni, Varuna, the moon, the creator, and the great-grandfather. Salutations, salutations unto Thee, a thousand times, and again salutations, salutations unto Thee!
- Salutations to Thee from front and from behind! Salutations to Thee on every side! O All! Thou infinite in power and prowess, pervadest all; wherefore Thou art all.
- Whatever I have presumptuously uttered from love or carelessness, addressing Thee as O Krishna! O Yadava! O Friend! regarding Thee merely as a friend, unknowing of this, Thy greatness,
- In whatever way I may have insulted Thee for the sake of fun while at play, reposing, sitting or at meals, when alone (with Thee), O Achyuta, or in company—that I implore Thee, immeasurable one, to forgive!
- Thou art the Father of this world, unmoving and moving. Thou art to be adored by this world. Thou art the greatest Guru; (for) none there exists who is equal to Thee; how then can there be another superior to Thee in the three worlds, O Being of unequaled power?
- Therefore, bowing down, prostrating my body, I crave Thy forgiveness, O adorable Lord! As a father forgives his son, a friend his (dear) friend, a lover his beloved, even so shouldst Thou forgive me, O God!
- I am delighted, having seen what has never been seen before; and yet my mind is distressed with fear. Show me that (previous) form only, O God! Have mercy, O God of gods! O abode of the universe!
- I desire to see Thee as before, crowned, bearing a mace, with the discus in hand, in Thy former form only, having four arms, O thousand-armed, Cosmic Form (Being)! The Blessed Lord said:
- O Arjuna, this Cosmic Form has graciously been shown to thee by Me by My own Yogic power; full of splendor, primeval, and infinite, this Cosmic Form of Mine has never been seen before by anyone other than thyself.
- Neither by the study of the Vedas and sacrifices, nor by gifts, nor by rituals, nor by severe austerities, can I be seen in this form in the world of men by any other than thyself, O great hero of the Kurus (Arjuna)!
- Be not afraid nor bewildered on seeing such a terrible form of Mine as this; with thy fear entirely dispelled and with a gladdened heart, now behold again this former form of Mine. Sanjaya said:
- Having thus spoken to Arjuna, Krishna again showed His own form; and the great soul (Krishna), assuming His gentle form, consoled him who was terrified (Arjuna). Arjuna said:
- Having seen this Thy gentle human form, O Krishna, now I am composed and restored to my own nature! The Blessed Lord said:
- Very hard indeed it is to see this form of Mine which thou hast seen. Even the gods are ever longing to behold it.
- Neither by the Vedas, nor by austerity, nor by gift, nor by sacrifice, can I be seen in this form as thou hast seen Me (so easily).
- But by single-minded devotion can I, of this form, be known and seen in reality and also entered into, O Arjuna!
- He who does all actions for Me, who looks upon Me as the Supreme, who is devoted to Me, who is free from attachment, who bears enmity towards no creature, he comes to Me, O Arjuna!
Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the eleventh discourse entitled:
“The Yoga of the Vision of the Cosmic Form”
References:
- Krishnananda, Swami (1996). The Māṇḍūkya Upaniṣad. Retrieved from https://www.swami-krishnananda.org/mand_0.html. p. 45-48.
- Sivananda, Swami (2000). Bhagavad Gita. Uttar Pradesh, Himalayas: The Divine Life Society. p. 84-95.