Ha Vai
Ha Vai (IAST)Translation: "verily"
From Mandukya Upanishad (Verses 9, 10, 11)
A Sanskrit-English Dictionary (Monier-Williams)
Sanskrit: ह
Transliteration: Ha
Translation: "(prob. orig. identical with 2. gha, and used as a particle for emphasizing a preceding word, esp. if it begins a sentence closely connected with another; very frequent in the Brāhmaṇas and Sūtras, and often translatable by) indeed, assuredly, verily, of course, then &c. (often with other particles, e.g. with tv eva, u, sma, vai &c.)"
Sanskrit: वैTransliteration: Vai
Translation: "a particle of emphasis and affirmation, generally placed after a word and laying stress on it (it is usually translatable by 'indeed,' 'truly,' 'certainly,' 'verily,' 'just'"
Mundaka and Mandukya Upanishads (Swami Sharvananda)
Sanskrit: ह वै
Transliteration: Ha Vai
Translation: "verily"
References:
- Monier-Williams, Monier (1899). A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European languages. Oxford: Clarendon Press
- Sharvananda, Swami (1920). Mundaka and Mandukya Upanishads: With Sanskrit Text; Paraphrase with Word-For-Word Literal Translation, English, Rendering and Comments. Mylapore, Madras: Sri Ramakrishna Math